Versiones
Americano
Escrito por Octogenario   
jueves, 14 de febrero de 2008

 

Ayer la escuché en la radio, qué buena!

La original de es los años 50 y habla de un italiano de la época que quiere ser "americano", la versión del ex-stray cats Brian Setzer, pero con más retranca: como un americano quiere ser "americano". Sin desperdicio.

 

"Tu Vuo' Fa' L'American", Renato Carosone

Puorte 'e cazune cu nu stemma arreto...
na cuppulella cu 'a visiera aizata...
passa scampanianno pe' Tuleto
comm'a nuguappo, pe' se fa' guarda'...

Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li da
la borsetta di mamma

Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
ma si' nato in Italy!
sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
ok, napulitan!
tu vuo' fa' ll'american
tu vuo' fa' ll'american! 
Come te po' capi' chi te vo' bbene
si tu lle parle miezo americano?
quanno se fa ll'ammore sott' 'a luna
comme te vene 'ncapa 'e di' "I love you"?

Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
sient'a mme chi t' 'o ffa fa'?
tu vuoi vivere alla moda,
ma se bevi "whisky and soda"
po' te siente 'e disturba'...
Tu abball' o' rocchenroll
tu giochi a baisiboll...
ma e solde p' e' Ccamel
chi te li da
la borsetta di mamma

Tu vuo' fa' ll'americano
mericano, mericano...
ma si' nato in Italy!
sient' a mme: nun ce sta niente 'a fa'
ok, napulitan!
tu vuo' fa' ll'america
tu vuo' fa' ll'america
tu vuo' fa' ll'america!  

 

"Americano", Brian Setzer

He's drivin' a jeep
But he ain't in the Army
Gets all his cigarette money
From his mommy
Dressed like a rootin' tootin'
Texas cowboy
But this lone ranger's
Never seen a horse

He wanna be Americano
Americano, Americano
He wants to drive a Cadillac
Now he's chasing showgirls
Smokin' Camels,whiskey and soda
Now he's never goin' back

He's cruisin streets for gold
Dressed in designer clothes
Brother if your too slow
You'd better not blink
Or you'll wind up in the drink

Wanna be Americano
Americano,Americano
Gotta buy a diamond ring
'Cause that's his baby's
Favorite thing
Okay,all right,yeah man
Wanna be American
Wanna be American 

He's in the land where
Anything can happen
Reach for the stars
Grab that golden ring
Just remember he's Americano
well watch it pal
'Cause he'll take everything

 

He wanna be Americano
Americano,Americano
He wants to drive a Cadillac
Now he's chasing showgirls
Smokin' Camels,whiskey and soda
Now he's never goin' back

He likes that rock and roll
He's playing baseball
Loves Marilyn Monroe
A coca cola Joe
And a pizza pie to go

Wanna be Americano
Americano,Americano
Gotta buy a diamond ring
'Cause thats his baby's
Favorite thing
Okay,all right,yeah man

Wanna be American
Wanna be American
Wanna be American 

 

 

 
Canción a una sirena
Escrito por Octogenario   
martes, 05 de febrero de 2008

Song to the Siren

 

Original: Tim Bukley

 

Versión: This mortal coil

 

On the floating, shipless, oceans
I did all my best to smile
'Til your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang, "Sail to me, sail to me,
Let me enfold you,
Here I am, here I am
Waiting to hold you"
Did I dream you dreamed about me?
Were you hare when I was fox?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks

For you sing, "Touch me not, touch me not,
come back tomorrow: O my heart,
O my heart shies from the sorrow"
I am puzzled as the newborn child
I am troubled at the tide:
Should I stand amid the breakers?
Should I lie with death my bride?
Hear me sing, "Swim to me, swim to me,
Let me enfold you,
Here I am, Here I am,
Waiting to hold you"

 

Y qué cojones, se la dedico a mi chica. 

 
VERSIONES DEL HIMNO DE LA GENERACION X
Escrito por mustelido   
lunes, 24 de septiembre de 2007

SMELL LIKE TEEN SPIRIT (Huele a espíritu adolescente = Huele a sobaquillo onanista)


Una versión es una adaptación en tu propio estilo de una canción de un compositor al que respetas o veneras. Si la canción es idéntica al original o bien eres una orquesta de fiesta de pueblo o bien no tienes estilo propio (ver versión del Mikel Erenchu de la canción “There is a light that never goes out” de los Smith)

Tory Aimos


Patti Smit



Paul Anka De este no le lo esperaba. A todas las viejas glorias les llega el momento en el que no pueden hacer nada nuevo, ya que se les ha secado las ideas y tiene que recurrir lo que han hecho otros.
 
¿Estamos solos?
Escrito por Octogenario   
jueves, 20 de septiembre de 2007
- octogenario: "mustelido ¿estamos solos?

- mustelido: "ehhhh, sí"


"Planet caravan", Pantera



y una versión "de instituto" nada nada despreciable:

We sail through endless skies
stars shine like eyes
the black night sighs
The moon in silver trees
falls down in tears
light of the night
The earth, a purple blaze
of sapphire haze
in orbit always

While down below the trees
bathed in cool breeze
silver starlight breaks down the night
And so we pass on by the crimson eye
of great god Mars
as we travel the universe

Por cierto, la original es de Black Sabbath

 
VERSIONEANDO A LOS GRANDES (Boney M)
Escrito por mustelido   
viernes, 07 de septiembre de 2007

Buena versión del clasico de BonieM “Rasputin” a cargo de Turisas

 

Tanto friki haciéndose rico en internet, y nosotros qué?

Danos tu dinero, te lo agradeceremos

Haz click para ver el corto